Kalipedija je pokušaj da se na jedan 'moderan' način potakne oživljavanje zaboravljenih kaljskih riječi, kako bi kaljski govor i u budućnosti ostao zanimljiv i jedinstven. To smo nastojali postići strpljivim prikupljanjem kaljskih riječi koje bi nakon obrade objavili kako bi one putem interneta bile uvijek dostupne svima koje zanima kaljski govor. Zato je najvažniji dio Kalipedije upravo kaljski rječnik koji trenutno sadrži oko 3500 riječi, a upotpunjen je i zvučnim zapisima kako bi posjetitelji imali pravi doživljaj kaljskog govora.

Kao ideja Kalipedija je nastala potpuno slučajno negdje oko Božića 2009. godine. Marta Kolega dosjetila se da animira mlađe sumještane na korištenje nekih zaboravljenih kaljskih riječi koje više ne koriste. I to tako da jednu kaljsku riječ počnu upotrebljavati u svakodnevnom govoru idućih mjesec dana, poput riječi: duaž, lumbrela, obied ili ćikuluata. Kad je ta akcija dobila i svoju verziju na internetu (u okviru stranice kalionline.net), naši mještani su počeli intenzivno slati i dodavati svoje riječi na one koje su im već bile predložene. I tako je Kalipedija sasvim slučajno počela dobivati obrise internet rječnika, a broj riječi se povećao kao i potreba da se netko njima više pozabavi. Stoga su na rječniku počeli raditi i Marko Grzunov i Petar Kolega, a kasnije i Marija i Moreta Rakvin, koji su samostalno prikupili i obradili velik dio riječi.

Mr.Lorem Ipsum Mr.Lorem Ipsum Mr.Lorem Ipsum Mr.Lorem Ipsum Mr.Lorem Ipsum
"Kalipedija je pokušaj da se na jedan 'moderan' način potakne oživljavanje zaboravljenih kaljskih riječi,
kako bi kaljski govor i u budućnosti ostao zanimljiv i jedinstven"

Nakon što je kroz nekoliko godina broj riječi poprilično narastao zaključili smo da je Kalipedija zaslužila da postane i samostalna internet stranica koja će sadržavati i audio-zapise, te smo se zato 2012. s projektom „Kalirama“ prijavili za program Europske unije - Mladi na djelu.

Ideja projekta Kalirama bila je da skupina mladih lokalnih volontera i korisnika dobrotvorne udruge Sv. Pelegrin snimi i elektronski pohrani govor mještana Kali svih generacija, od najmlađih do najstarijih, te osmisli i dizajnira posebnu internetsku stranicu na kojoj će se moći svi podaci pogledati, odnosno poslušati. Internet stranica će se kontinuirano obogaćivati jer ovaj projekt teče dok je jezik živ. U projektu Kalirama naglašen je inovativni i kreativni pristup lokalnoj kulturnoj baštini spajanjem tradicionalnih (usmena predaja) i modernih (digitalizacija) elemenata.

Tako smo kroz 2012. organizirali terensko snimanje kaljske djece od prvog do osmog razreda u njihovim učionicama, zatim terenska snimanja starijih sugovornika (koji govore izvorni kaljski) u njihovim domovima, te ostalih mještana drugih dobnih skupina prilikom promotivnih akcija u samom mjestu. Posebnost je dakle rječnika sa zvučnim zapisima da je u njegovo stvaranje bio uključen velik broj mještana različitih uzrasta čiji se kaljski govor razlikuje po izvornosti, te tako predstavlja vjeran prikaz današnjeg kaljskog govora.

Sve te zvučne zapise zajedno s postojećim rječnikom, odabranom kaljskom poezijom i kaljskim izrekama sakupili smo 2013. u cjelovitu internet stranicu kalipedija.net kako bi taj sadržaj bio uvijek dostupan svim zainteresiranima.